This past weekend saw a flurry of social activity which in normal circumstances is rare for me. Thursday with volleyball, friday assisting a friend to paint her new apartment, Saturday organic food market and joda in the evening, and today I ventured to Colonia Uruguay to renew my visa and relax.
Perhaps all this activity was a reaction to the social exile I had imposed on myself earlier in the week. Sometimes I will enter periods of reflection, which usually last between one and three days, and during which time I refrain from social activity as much as possible. This is simply because during these temporary exiles to my "thought cave" socializing is something I really don't want to do, and I need to balance my system.
We purchased the pastry from Möoi, a contemporary cafe and restaurant located in the Belgrano neighborhood of BsAs, but who also had a stall at the fair.
There is also a used book market in Parque Rivadavia and Noelia recommended I buy a poetry book by Alfonsina Storni, which apparently will be a good way to practice my Spanish vocabulary and enjoy a little melodrama. As a back story, Storni apparently committed suicide, writing her last poem "Voy a Dormir", and submitting it to the newspaper La Nacion, immediately before walking out into the sea and drowning. Depressing I know, but I get a kick out of the melodrama : )
Here is the poem below.
Voy a Dormir
Dientes de flores, cofia de rocío,
manos de hierbas, tú, nodriza fina,
tenme prestas las sábanas terrosas
y el edredón de musgos escardados.
Voy a dormir, nodriza mía, acuéstame.
Ponme una lámpara a la cabecera;
una constelación; la que te guste;
todas son buenas; bájala un poquito.
Déjame sola: oyes romper los brotes...
te acuna un pie celeste desde arriba
y un pájaro te traza unos compases
para que olvides... Gracias. Ah, un encargo:
si él llama nuevamente por teléfono
le dices que no insista, que he salido...
Now in English - my poor translation : )
I Am Going to Sleep
Flower petals, capped with dew,
Handfulls of herbs, you, my nurse,
allow me to borrow your earthy sheets
and quilt of weedy moss
I am going to sleep, oh my nurse, lie me down.
Keep a lamp by the bedside;
a constellation; whichever you wish;
all are pleasant; lower it just a little.
Leave me alone: Listen to the breaking buds...
it cradles you in a celestial body from above
and a bird traces movements
For that which you forget... thank you. Ah, an order:
If he calls again
tell him not to insist, that I have gone...
This is a poor translation but I did my best. If anyone thinks corrections need to be made please comment.
Below are a few pictures from my trip to Colonia today.
The pier |
Fish can drive! |
I go to Cafe Ganache every time I am in Colonia. |